Answers
- ことわざ「煮え湯を飲まされる」の意味は次のうちどれ?(脅される、笑われる、優しくされる、裏切られる)
- 裏切られる
「煮え湯を飲まされる」という日本の慣用句は、信用していた人に裏切られて非常に辛い経験をすることを意味します。直訳すると「boiling water is made to drink」となりますが、英語では「be betrayed cruelly」と表現されることがあります。この表現は、信じていた人からひどい目にあわされることの痛みやショックを、煮えたぎったお湯を飲むという表現で伝えています。例文としては、「彼に仕事を任せたが、結局裏切られて煮え湯を飲まされた」という使い方ができます。この慣用句は、裏切り行為を含む状況に特化しており、単に災難や被害に遭った場合には使用しません。また、古代日本では煮えた湯を飲む行為が大変な罰と考えられており、武士や貴族が罰として煮え湯を飲むよう命じられた話や、民間の言い伝えが諺の起源と考えられています。
これらの説は、信頼していた人に裏切られてひどい目にあうという諺の意味とも関連しています。信じていた人から熱湯を飲むよう勧められ、それを信じて飲んだら火傷をするほどの痛みを感じるという経験が、諺の由来になったとされています。ただし、これらはあくまで説の一つであり、諺がいつから使われ始めたかについては、文献による明確な記録はありません。現在でも、この諺は裏切りや信頼の裏切りに関連する状況で使われることが多いです。